2010 You are the dream of my realization 你是我的實現的夢
New Proposal for '"This Modern World" Billboards Project' : You're My Dream Come True, 《「這是個現代社會?」廣告牌計劃》新提案:〈美夢成真〉
'How might the pop song lyric, 'YOU’RE MY DREAM COME TRUE' be translated into 57 languages by Google-on line? The work explores the inevitable dislocation as a consequence of translating, copying and transforming.' (artist statement)
「流行歌曲『美夢成真』的歌詞如何通過Google在線翻譯成了57種語言?這是由翻譯、複製和轉化而導致的不可避免的錯位現象。」(藝術家作品自述)
Title type
Allocated
Alternative title
“这是个现代社会?”广告牌计划新提案:《美梦成真》
Access level
Onsite
artist
Publication/Creation date
2010
Creation place
China
Medium
Billboard (printed on outdoor vinyl)
Dimension
3m x 6m
Content type
artwork documentation, 
proposal
館藏閱覽及使用
分享
Rights statement
What does this mean?
This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.
申請閱覽/出版/展出研究館藏